-
1 сорла
сорлаГ.: сарла1. серп; ручное орудие – изогнутый полукруг – нож с зазубринамиСорла дене тӱредаш жать серпом;
сорла дене шулаш срезать серпом;
сорлам пӱнчаш зубрить серп.
Почшо – сорла, вуйжо – шерге. Тушто. Хвост серпом, голова гребешком.
Ягылгыше сорлаже уржа лоҥгаште волгенчыла йыл-йыл коялеш. О. Тыныш. Её отшлифовавшийся серп мелькает во ржи, сверкая, словно молния.
2. нож; режущая часть сельскохозяйственного комбайнаМардеж почеш лӱҥгалт шогышо шурно машинан сорлаже дене пӱчкылтеш да вӱд йогынла барабанышке пурен йомеш. «Мар. ком.» Качающийся на ветру хлеб срезается ножом машины и, словно водный поток, исчезает в барабане.
3. в поз. опр. серпа, относящийся к серпу; серповидный, серпообразный, имеющий вид (форму) серпаСорла вурдо рукоятка серпа, серповище;
сорла пӱй зубья серпа;
сорла йӱк звуки серпа;
сорла почан с серповидным хвостом.
(Иван) Абакан сорла завод управленийыш агентлан пура. А. Эрыкан. Иван поступает агентом в управление Абаканского завода по производству серпов.
4. перен. жатва; уборка хлеба (серпами, комбайнами)Тиде аҥа пел сорла марте сита. Я. Элексейн. Этой полосы хватит на половину жатвы.
5. в поз. опр. жатвенный, жатвыСорла жап сезон жатвы.
А сорла пагытыште пӱтынь пасу кылта ора дене леведалтеш. А. Эрыкан. А во время жатвы всё поле покрывается кучами снопов.
-
2 уржа-сорла
уржа-сорла1. жатва, страда; уборка хлебов, время такой уборкиУржа-сорлам тӱҥалаш начать жатву.
Тендан «Чолпан» колхозда уржа-сорлам эртараш сайын ямдылалтын. В. Иванов. Ваш колхоз «Чолпан» хорошо подготовился провести жатву.
Уржа-сорлаш чылаже латкум комбайным лукмо. «Мар. ком.» На жатву выведены всего тринадцать комбайнов.
2. в поз. опр. жатвенный, жатвы, страды; относящийся к жатве, страде; связанный с жатвой, страдойУржа-сорла жап жатва, жатвенный сезон.
Колхозна уржа-сорла пашаш пурыш. «Ончыко» Наш колхоз приступил к жатве (букв. жатвенной работе).
Уржа-сорла тургым жап лишемеш. «Мар. ком.» Приближается жатвенная страда.
-
3 шӱльӧ-сорла
шӱльӧ-сорла1. жатва овсаШӱльӧ-сорла эртымек, Эчей Анукым налаш миен. «Ончыко» После жатвы овса Эчей ездил за Анук.
2. в поз. опр. жатвы овса; связанный с жатвой овса, относящийся к жатве овсаШӱльӧ-сорла жапыште вес шешкым пуртеныт. «Ончыко» Во время жатвы овса они привели в дом другую сноху.
Сравни с:
сорла -
4 чӧгыт-сорла
чӧгыт-сорласерп и молот; знак-символ в виде серпа и молотаЧӧгыт-сорла дене сылнештарыме неле йошкар занавес эркын почылто. К. Исаков. Медленно раскрылся тяжёлый красный занавес, украшенный серпом и молотом.
-
5 копа
копа1. кисть; часть руки от запястья до концов пальцевКопам урзылаш складывать кисти рук в пригоршню.
Унавий Сергейын копажым чоткыдын кормыжтен шында. Д. Орай. Унави с силой сжимает кисть руки Сергея.
2. лапа; стопа ноги у животныхПырысын ончыл копаже передняя лапка кошки.
Вате умыла: маска тудлан копаж гыч шырпым луктыктынеже. С. Чавайн. Женщина поняла: медведь хочет чтобы она вытащила занозу из его лапы.
3. ладонь; внутренняя сторона кисти рукиКопа йымач ончаш разглядывать из-под ладони;
копам кыраш бить в ладоши.
Копа дене кавам от петыре. Калыкмут. Ладонью небо не прикроешь.
Шола копа лӱгышта гын, окса пура, пурла лӱгышта гын, окса лектын кая. Пале. Если зачешется левая ладонь, деньги прибудут, а зудит правая ладонь – деньги уйдут.
4. перен. передок обувиПортышкем копаж дене кушкыла возеш, тудо велыш ӱдыр марлан кая. В какую сторону упадёт валенок своим передком, в ту сторону и выйдет замуж девушка.
5. полоска, пластина (серпа, косы)Сорла – сорла гаяк. Тудо верын-верын изиш рӱдаҥын, но копаже але лопка, пӱнчымыжат сае. В. Косоротов. Серп как серп. Он местами немного поржавел, но полоска ещё широкая, и зубренье хорошее.
Идиоматические выражения:
-
6 пӱнчымӧ
пӱнчымӧ1. прич. от пӱнчаш2. в знач. сущ. зубрение (серпа, жернова)Сорла – сорла гаяк. Пӱнчымыжат сае. В. Косоротов. Серп как серп. И зубрение хорошее.
-
7 рӱдаҥаш
рӱдаҥашГ.: ӹрдӓнгӓш-амржаветь, заржаветь, покрываться (покрыться) ржавчинойНочкышто кӱртньӧ вашке рӱдаҥеш. В сырости железо быстро ржавеет.
Сорла – сорла гаяк. Моло деч нимо денат ок ойыртемалт. Тудо верын-верын изиш рӱдаҥын. В. Косоротов. Серп как серп. От остальных ничем не отличается. Местами немножко заржавел.
Составные глаголы:
-
8 тургым
тургым1. сущ. горячая пора; напряжённое время, когда много дел; страда, напряжённая работа во время сенокоса, жатвы, уборки хлеба, картофеля и т. дКугу тургым большая (напряжённая) страда;
шудо тургым сенокосная страда.
Уржа-сорла тургым нигунам куштылго ок лий. «Мар. ком.» Уборочная страда никогда не бывает лёгкой.
Кечыгут, йӱдвоштат паша тургым ыш лыплане. М. Якимов. Весь день, всю ночь горячая пора работы не утихала.
2. сущ. суматоха, неурядица, беспорядок, сутолока; смутаПамаш йыр кугу тургым лийын кайыш. Еҥ-влак шӱкедылыт, кучедалмашкат шуыныт. Я. Элексейн. Вокруг родника случилась большая суматоха. Люди толкаются, даже дошли до драки.
Революций тургым годым Якуш Вӧдырын суртпогыжлан ятыр экшык лийын. М. Шкетан. Во время революционной смуты домашнему имуществу Якуш Вёдыра был нанесён немалый ущерб.
3. сущ. спешка, суматоха, суетаТургымышто (Яштыковын) вӱршержымат ышт кучо, колен шонен, красноармеец-влак эртен кайышт. А. Тимофеев. В спешке даже не проверили пульс Яштыкова, подумав, что он умер, красноармейцы прошли дальше.
4. диал. сущ. стихия (о явлениях природы)Тургым деч вара тугане тымык поро шонымашым шочыкта. М. Казаков. После стихии такая тишина невольно порождает добрые мысли.
Орышо гай мардеж ала-кушко йомо. Кенета чыла тургым руалме гай шыпланыш. А. Филиппов. Словно взбесившийся ветер куда-то пропал. Внезапно, как перерубленная, стихла стихия.
5. прил. напряжённый, страдный, страды; связанный со страдойТургым пагыт страдная пора;
тургым кечыла дни страды.
Кеҥеж – тургым жап. М. Сергеев. Лето – напряжённое время.
Ынде уржа-сорла эртен, тургым паша шеҥгелан кодын. В. Иванов. Теперь прошла уборка зерновых, напряжённая работа осталась позади.
6. прил. суматошный, беспорядочный, смутный; связанный с суматохой, беспорядком, смутойТургым илышлан лийын чодыра кӧргыштӧ кайыкланыше вольык шукак уло. К. Васин. Из-за смутной жизни в лесу много одичавшего скота.
Тургым жап, шучко жап. Заводлаште забастовко почеш забастовко. И. Васильев. Смутное время, страшное время. На заводах забастовка за забастовкой.
-
9 аваш
аваш-ем1. захватывать, захватить; забирать, забрать (рожь при жатве)Сорла сай авен мошта гын, чӧгыт, пале, лач пера. О. Шабдар. Если серп хорошо захватывает, то молот, ясно, бьёт в цель.
2. охватитьТулым ылыжташ манын, шырпым удырал гына шуктышым, кидемат тул авен нале. О. Тыныш. Только успел чиркнуть спичкой для того, чтобы разжечь огонь, как руки охватило пламя.
Сравни с:
авалташСоставные глаголы:
-
10 ваче
вачеанат. плечоВачым тарваташ повести плечами;
вачым туртыкташ пожимать плечами.
Шукыжын кидыштыже, вачыштыже сорла уло. С. Чавайн. У многих в руках, на плечах имеется серп.
Йошкар солыкем вачыштем, Ленин ойжо шӱмыштем. Муро. Красный платок на моих плечах, слова Ленина в моём сердце.
-
11 вийынак
вийын(ак)сильно, крепко, с силойУржа-сорла деч ончыч «У корно» колхозышто имне вӱтам ышташ вийынак пижыныт. В. Сапаев. В колхозе «У корно» перед жатвой крепко взялись за строительство конюшни.
-
12 вишкыдын
вишкыдын1. жидко; не густоРуашым вишкыдын луго. Тесто замеси жидко.
2. перен. слабо, бледно, невыразительноЭн кӱлешан рольым (Йыван ден Малика) пеш вишкыдын модыч. М. Шкетан. Иван и Малика сыграли самые важные роли невыразительно.
Пыл шеҥгечын сорла тылзе лекте, рӱмбалгыше пӱртӱсым вишкыдын волгалтарыш. М. Рыбаков. Из-за туч выглянула серповидная луна и слабо осветила сумеречную природу.
-
13 вурдыдымо
вурдыдымобез черенка, без рукояткиВурдыдымо шорвондо грабли без черенка.
Вурдыдымо сорла гай тылзе тӱлыжгын волгалтара. В. Любимов. Тускло светит луна, похожая на серп без рукоятки.
-
14 династий
династий1. династия; представители нескольких поколений одной семьи, имеющие одну и ту же профессию (ик еш але ик тукым гыч улшо да ик пашаште чапым налше-влак)Шахтёр-влак династий династия шахтёров;
туныктышо-влак династий династия учителей;
еш династий семейная династия.
Тиде совхозышто уржа-сорла годым механизатор-влакын икмыняр династийышт тыршеныт. В этом совхозе в период уборки трудилось несколько династий механизаторов.
Мемнан дене (Оршанка педучилищыште) туныктышо-влакын шке шотан династийышт пашам ышта. «Мар. ком.» В Оршанском педучилище работает своеобразная династия учителей.
2. ист. династия (почела вуйлатен шогышо монарх-влакын тукымышт)Францийыште король-влакын династийышт королевская династия во Франции.
Романов-влакын династийышт кум шӱдӧ ий утла Российысе калык-влакым пызырен илен. Династия Романовых более трёхсот лет угнетала народы России.
-
15 катык
катыкГ.: кӓтӹк1. сущ. обломок, осколок чего-л.Ий катык осколок льда.
Изи, лапка кӱ ӱмбак шен падырашым пыштышт, сорла катык дене кум-ныл гана пералтышт. В. Иванов. На маленький, плоский камешек положили кусок трута и ос колком серпа ударили раза три-четыре.
2. сущ. кусок (напр., хлеба), пядь (земли), самая малая часть чего-л.(Епрем кугыза:) Онтон, эргым, пурл эше ик гана тиде кинде катыкым, тамжым нал. М. Рыбаков. (Старик Епрем:) Онтон, сынок, откуси ещё раз этот кусок хлеба, отведай.
Сравни с:
катыш3. сущ. перен. ущерб, недостаток, недочётКугу катык большой ущерб.
Моло титакнамат, катыкнамат тӧрлатен шогена. «У илыш» И другие свои ошибки, недостатки мы постоянно исправляем.
Сравни с:
эҥгек4. прил. поломанный, обломанный, с поломанными краями; щербатыйКатык пӱй щербатый зуб;
катык совла ложка с обломанными краями.
Кугыза пуйто шижеш, катык пӱйжым ончыктен воштылеш. П. Корнилов. Старик будто чувствует, показывая щербатый зуб, он усмехается.
5. прил. ущербный; недостаточный, ненормальный в каком-н. отношении, с изъяномКатык тылзе ущербный месяц.
Лач катык тылзе гына, школ ӱмбач пел шинчаж дене ончен, мыйын чытырымем ужын. В. Сапаев. Лишь ущербный месяц, глядя на меня одним глазом с крыши школы, видел, как я дрожал.
-
16 кидым кергалтен
засучив рукава (усердно, энергично делать что-л.)Калык пӱсӧ сорла дене кид кергалтен тӱредеш. Г. Микай. Засучив рукава, народ жнёт острым серпом.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
кид -
17 кӱзаш
кӱзашГ.: кузаш-ем1. подниматься, подняться; всходить, взойти; перемещаться (переместиться) вверх или принимать (принять) более высокое положениеКӱшкӧ кӱзаш подниматься вверх;
пӧртӧнчыкӧ кӱзаш подниматься в сени.
Модаш ямдылалтше-влак чыланат сценышке кӱзат. М. Шкетан. Готовящиеся выступить все поднимаются на сцену.
Корно я курыкыш кӱза, то лапыш вола. А. Эрыкан. Дорога то поднимается в гору, то спускается в низину.
2. влезать, влезть; взбираться, взобраться; забираться, забраться; подниматься (подняться) на верх чего-л., карабкаясь, цепляясьПушеҥгыш кӱзаш влезать на дерево;
пӧрткоклаш кӱзаш взбираться на чердак;
машина кузовыш кӱзаш забраться в кузов машины.
Марий, нунын (мӱкшын) йӱкыштым колын, пӱнчӧ вуйыш кӱзаш шопшарым ямдылаш тӱҥалын. «Ончыко» Услышав жужжанье пчёл, мариец начал готовить лестницу (из целого дерева), чтобы влезть на сосну.
– Семон таҥ, тый каванышке кӱзӧ, – Сакар ӱжеш. М. Иванов. – Друг Семон, ты влезай на скирд, – зовёт Сакар.
3. всходить, взойти; подниматься (подняться) над горизонтомКече кӱза солнце восходит.
Ял шеҥгеч сорла гай тылзе кӱза. М. Иванов. Из-за деревни восходит луна, похожая на серп.
Тарай ӱжара кӱза. В. Колумб. Восходит алая заря.
4. взлетать, взлететь; подняться в воздух; летя, подняться вверхКайык пушеҥгыш чоҥештен кӱза птица взлетает ни дерево;
ракет кӱза ракета взлетает.
Кече лекме дене тӧрак нур ӱмбак кынелын, йылдырий турий-влак, шӱвырым шокталын, пӧрдын-пӧрдын, канде кавашке кӱзат. М.-Азмекей. Взлетая с полей вместе с восходом солнца, весёлые жаворонки, как бы играя на волынке, кружась, поднимаются в голубое небо.
Ола ӱмбалан кугу кругым ыштен, аэроплан кӱшкӧ кӱза. М. Шкетан. Делая большой круг над городом, аэроплан поднимается ввысь.
Эҥер дене кӱзаш подниматься по реке.
– Озаҥ гыч Вяткыш вӱд дене кӱзенам... В. Юксерн. – С Казани на Вятку поднимался по воде.
– Вашке шийголат Юл гыч изи эҥерлашке кӱзаш тӱҥалеш, – такшлыше эҥерым ончен, пелештыш Опанас. А. Юзыкайн. – Скоро и сомы будут подниматься с Волги в маленькие реки, – сказал Опанас, взирая на разлившуюся реку.
6. надвигаться, надвинуться; приближаться (приблизиться), медленно двигаясь (об облаках, тумане и т. п.)Кӱдырчан йӱр кӱза приближается гроза.
Кечывалйымачын шем пыл оварген кӱза. Н. Лекайн. С юга, вздуваясь, надвигается чёрная туча.
Чынак, кугу йӱр кӱза. Г. Чемеков. Действительно, надвигается сильный дождь.
7. подниматься, подняться; всходить, взойти; прорастать, прорастиЙытын кӱза поднимается лён.
Корно кок могырышто озым кӱза. В. Любимов. По обе стороны дороги всходит озимь.
Посто гай шудо кушкын кӱза. И. Одар. Поднимается трава, похожая на зелёное сукно.
8. повышаться, повыситься; подниматься, подняться (о ценах и т. п.)Ак кӱза цены растут.
Озажат весе, да кольмо ложашат кӱзен. М.-Азмекей. И хозяин мельницы другой, да и плата за помол поднялась.
Продукт ден сатулан ак кӱзен гынат, пӱтынь война мучко пашадарым нимынярат кугемден огытыл. «Ончыко» Хотя цены на продукты и товары повышались, зарплата нисколько не увеличилась за всю войну.
9. увеличиваться, увеличиться; подниматься, поднятьсяШурно лектыш кӱзен урожайность поднялась.
Теҥгече шӧр лӱштыш иканаште кок литрлан кӱзен, а таче кузе лиеш? М. Иванов. Вчера удои молока увеличились сразу на два литра, а как будет сегодня?
10. подниматься, подняться; повышаться, повыситься; улучшаться, улучшитьсяИлыш условий кӱза улучшаются условия жизни.
Кумыл кече дене тӧр кӱза. Д. Орай. Настроение повышается наравне с солнцем.
Кунам ялыште культур кӱза! А. Волков. Когда же поднимется в деревне культура!
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
-
18 кылта
кылтаГ.: кӹлте1. снопКылта пурташ возить снопы.
Марий-влак кылтам шийыт, нунын сапондо йӱкышт эр еда шергылтеш. М. Шкетан. Марийцы молотят снопы, по утрам слышно, как они работают цепами.
Верын-верын еҥ-влак койыт, кылтам пидыт, сорла дене тӱредше-влакат логаледат. В. Иванов. Местами виднеются люди, вяжут они снопы, встречаются и жнущие серпами.
2. сноповый, относящийся к снопуКылта вуй верх снопа, колосье;
кылта пидыш свясло, перевясло.
-
19 магырыме
магырыме1. прич. от магыраш2. в знач. сущ. крик, мяуканье, блеяние, кваканье, визжание, визгКупышто ужава магырыме шокта. В болоте слышно кваканье лягушек.
Пырыс магырымым колам. Я слышу мяуканье кошки.
3. в знач. сущ. рев, плачА кас велеш – чӱчкыдын магырымымат, шортмымат колаш лиеш. М. Шкетан. А к вечеру часто можно слышать рёв, плач.
Жапын-жапын сорла йӱкым аза магырыме темдалеш. П. Корнилов. Звук серпов временами заглушает плач ребёнка.
-
20 моктеммур
моктеммурпоэт. гимн, ода, хвалебная песняКинде да сорла... Коклаштышт кыл лушкен гынат, сорлалан моктеммурым тачат колына. З. Учаев. Хлеб и серп... Хотя связь между ними ослабла, но и сегодня слышим хвалебную песню серпу.
Сай шомакым кузе от каласе, моктеммурым кузе от мурал. Сем. Николаев. Как не скажешь доброе слово, как не споёшь гимн.
Перевод: с русского на русский
с русского на русскийсорла йӱк
Страницы